Friday, 22 March 2013

HK Vista: The Centre 香港现象之:中环中心

It was a rare occurrence: I saw the shot in my mind when passing by during the day, and actually returned with the camera to capture it at dusk. This is a very Hongkong vista to me. Rather than interpreting too much into it, I'd like to just share the colourful contrast with you. 

白天路过路此处时,在脑海中浮现了这个景象。难得的是到了黄昏时分,竟然会拿起照相机跑回去捕捉这个我觉得颇有香江色彩的情景。不过希望与你分享的,是动感丰富的对比,而非太多的联想。



Thursday, 21 March 2013

Gravity still exists! -- a small triumph for 911-Truth 英国法官对 911 的间接判决


Three cheers for the Britons who achieved this small but significant recognition of Sir Isaac Newton's laws of statics and dynamics. They are lucky to have judges who recognise the impossible as being impossible; it's not something that can be taken for granted! 

Check out the Architects and Engineers’ latest report on the ruling in Horsham on Monday 18 March 2013. Watch the video interview of Tony Rooke: http://www.ae911truth.org/en/news-section/57-news-releases-by-others/715-small-but-significant-triumph-for-911-truth-activist-in-uk-court.html


911 这出违反牛顿定律的荒诞骗局,经美国工程师和建筑师们十多年来的不懈努力,开始渐露原形。英国法官在 2013年3月18日的判决,间接承认了BBC发有烟大炮的事实,有可能是整件世纪血案的一个转捩点,可大可小。可惜香港的民主应声虫们,没有有足够水平学习它们最崇拜的来路 avtivist 们寻求真相的科学精神。http://www.ae911truth.org/en/news-section/57-news-releases-by-others/715-small-but-significant-triumph-for-911-truth-activist-in-uk-court.html

Thursday, 7 March 2013

Kissinger's "On China" - Not Quite A Book Review


Instead of a proper review, this is more like a sketch of the thoughts which struck me while reading Henry Kissinger’s On China. Kissinger is one of the best known maestros of imperial atrocities, having involved with many highly controversial events, some of which absolutely indefensible. To write this "review", I've completely omitted Kissinger the person here in order to focus on his book On China.

In the past, writers were often individuals who saw things differently. Being different helped them to highlight alternative perspectives and popular social ills. Once in a while, they turned out to be right, and even listened to; and their visions delivered impact. Nowadays, books are written for a mass market. Guided by publishing preferences, more and more writers build their positions on opinion polls and market surveys. It is therefore refreshing to read Kissinger who, at nearly 90, has neither the time nor incentive to appease popularised prejudice.

并非书评:基辛格的“有关中国”

其实这不是书评,而是读基辛格的“有关中国”(On China)壹书时的少许感受。

从前著书立说的人,多少有几分知识分子的倔强和社会使命感,往往为了针对时弊而不惜对抗潮流唱反调。现代商业社会的文人,写作除了要寻求出版谋生,还希望卖好电影版权上电视,以求名利双收。当今作家的立场和见地,越来越多是因应出版商的意思而建立,迁就着民间爱好和市场调查而出发。基辛格先生年近九十,曾经参予策划大时代的转变,再没有哇众取宠的时间和必要。他的说话除了有亲身经历的权威之外,还有一股罕有的真诚力量。

西方的出版界原则上自由开放,不过想找一本对中国的政治发展比较客观持平的英文原著,绝不容易。一般作家,假使不顺
从企业传媒塑造的“主流意见”,将会扼杀自己在"自由市场"的宣传空间。基辛格名气大,在这方面享有极大优势,所以能够畅所欲言。一般的西方著作多少带点文化偏见去评论中共的革命家和领导人,甚至用现代的西方眼光将他们妖魔化。“有关中国”一书在这方面有些反潮流:基辛格客观地描述这批跟他共同创造过历史的风云人物,将他们人性化之外,更适当地刻画了他们当时面对的严峻环境,和不可分隔的历史背景。

1949年的中国,名字是新的,国家是破旧的。经过了一个世纪的屈辱,由两次鸦片战争,八国联军到日本侵华到长期内战,这个刚刚轮回再世的新国家,一出生已经疲累不堪。外面的先进世界充满敌意。里面的国民饱历风霜,拖着沉重的传统,面对着陌生的国际秩序,彷徨感觉可想而知。当时中国的文盲率高达85%;人均寿命只不过36岁。