Sunday 22 July 2012

香港文革終結篇 Hongkong Cultural Rev -Conclusion

革命終結篇
同志們!
七天的革命,轉眼便要完結。我當日投身革命,是由一種失戀的感覺所驅使的。
我失戀的對象是香港。我是個小人物。細小的地球,對我來說非常之大。我又喜歡四海為家,那裡住都一樣。但香港是我和兩個女兒的第一個家,一個我曾經引以為榮的家,也是我爸爸媽媽那一代咬緊牙根,死拖著命運的手不放,拼命扭轉人生局面的革命根據地。但這幾年來,我對香港的感情,有一種萬語千言卻不知從何說起的不自在。跟朋友們說起,原來他們也有一種不願意去多想的感歎。有能力的人一個個的退隱,不敢再為香港服務。
我終於耐不住了,於是在家裡的密室爆發了這場臭氣熏天的民主文化大革命!
我一向喜歡諷刺。 這可能是一種心理變態,也可能是由於環顧四周,人類發達社會之中,都是些非常諷刺的現象。朋友說:“你不能老用‘激脹法’ 跟老鄉說話,諸多批評,大家不喜歡聽。來些好聽的話哄哄吧!” 但哄我們的花言巧語不愁沒有人說哦!大家只要繼續鬧,拼命鬧,鬧得夠狂夠份量的話,美國(挪威?唉!)早晚會頒個諾貝爾和平獎給“整體香港人”。
某方面我是個典型的中國人。人家的事, 不直接影響我的,與我無關,我沒有資格批評。美國是例外。美國政府的手指腳趾飛船大炮喉舌傳媒假銀紙假道德遍佈全球,危害著全人類的將來,所以人人都應該關心。其實美國的老百姓與香港人有些相似;一般很熱情;聲大大傻乎乎的都不是壞人。為甚麼一群普通的好人,會攪出一個這樣的政府來呢?這是否證明制度上有問題呢?根據紐約時報的民調,美國的極端民主國會只有百分之九(哎 yes!9%!不滿意這民調結果的人,大可以隨便給它加倍調整,就當它18%吧)的支持率,跟被他們任意處死的候賽恩等民望相距甚遠。諷刺嗎?這方面香港為甚麼不向美國人民借鏡,吸取他們的慘痛經驗呢?
我寫“笙歌”的時候,某天坐在海邊欣賞那百看不厭的維港風貌,幻想這個都市在2090年人口稀疏的假想情況之下的情景。突然之間,不聽話的念頭一轉,想起了顧家輝, 想起了黃霑。腦袋裡響起了仙杜拉的歌聲:
青山原是我身邊伴     伴著白雲在我前
碧海是我的心中樂     與我風裡渡童年 。 。。
是誰令青山也變 變了俗氣的咀臉
又是誰令碧海也變 變作俗流滔天 。 。 。
平時不多愁善感的我,被這突然而來的幻覺打了個措手不及,凝望大海,若有所思,把隔鄰同樣患有輕微神經病,蹲在碼頭釣魚毛的老鄉嚇了一跳:莫非這個年近花甲的年青人失戀,意圖跳海?跳海嘛當然不會,失戀也只不過是誇張話。一時間被懷舊愁緒所困,禁不住為故鄉的前景輕嘆,卻是事實。
唏噓的並不是滄海桑田。人生反正無常,沒有變幻便沒有進步,沒有精彩。我嘆惜的是香港不懂變,太怕變,不敢讓今天的自己,更聰明成熟有自信地打倒昨天的自己。世界上發生的事情,明眼人都有目共睹。我們理應吸取教訓,冷靜思考修正才對。為何很多人仍然天天叫破喉嚨喊著人家幾十年前的口號上街,甘願與現實脫節呢?難道這是富不過三代的必然過程?
呀!我知道我知道!原因是香港沒有人家的那一套民主!


Day 7 - Final Declaration
Dear Comrades,

Our revolutionary journey is coming to an end. I ask myself why I started this revolution. Just something to do, of course. In addition, there’s a tinge of nostalgia. I’m after all at my prime for nostalgia.
This small small world is a big big place to me. There are a number of places I can happily call home. But Hong Kong is the first home for me, and my daughters. I was once very proud of it. My parents' generation struggled and created hope right here during a turbulent time. They showed a tenacious spirit which people still talk about. They held hands with fate, and changed destinies. They also changed Hong Kong.

But lately, my relationship with this home has become awkward. Many of my friends feel the same. These imminent retirees are reluctant to offer their experience and advice to a community to which they owe their success, and love. They opt to withdraw instead, with mouths shut.
So I decided to revolt from the top secret Fragrant Chamber in my apartment.
I realised this is a local movement. Anyone unfamiliar with HK news may have difficulties making sense of some of the messages. This Final Declaration is quite different from the Chinese version because some nostalgic lamentations could only be felt by people who I grew up with. There’s only so much a family letter can be understood by friends.
I’ve been accused of being too critical and sarcastic about HK’s simple-minded views on democracy. Perhaps I should be more encouraging instead. But what does it matter? Only a few would hear anyways. 
I see ironies everywhere I look in today’s wonderful world of Homo sapiens. Most Americans I know are gregarious and generous, loud and enthusiastic, quite similar to Hongkongers. But their government is killing and looting with unchecked avarice, demonising the victims through a powerful propaganda network, flooding the planet with pollution, fake money, dubious morality and triple standard. How could a bunch of good people have created such an abominable empire? But according to the New York Times, the US Congress has an approval rating of only 9% (say nine percent! Okay, those who find uncooperative poll figures disturbing may arbitrarily double it to 18%, fair enough?) Why would anyone imitate such an evidently unrepresentative and flawed system?
When writing Man's Last Song, I sat by the waterfront one day, wondering how the magnificent view might look in Song Sung's world. My mind drifted off to a song from younger days: "Who had polluted my childhood landscape, giving it the tawdry face that I see . . ." The sentimental attack nearly brought a tear; even the equally deranged fellow squatting nearby, fishing for sickly looking fingerlings shimmering with petroleum, was worried.
I was not saddened by change. Everything changes all the time. I was disappointed by our mindlessness in this change. Why can’t we learn from other's lessons instead of screaming empty slogans that most people never give any thought to? 
I know why! Because Hong Kong doesn't have democracy the same way!



Be thorough in copying Democracy. Don’t think too much! Listen to mentor! Be ready to sacrifice and sink together as one glorious bundle! 


Democracy Biggest! Other Talks No Sense!
Link to DAY 1 鏈接到第一天 HK Cultural Rev Declaration 文革宣言

Guo Du 22.07.2012

Saturday 21 July 2012

香港文革(第6天): 检控斗争 Hongkong Cultural Rev (Day 6) Persecute!


Day 6
Dear Comrades,
A revolution is toothless without some means to persecute. For the time being, we use the ICAC and judiciary review to that effect. But they are not dependable in the long run. We will need our own Rat Centre and the power to conduct democratic public trials to maintain momentum in the reporting of despicable neighbours, loathsome bosses, threatening competitors and sarcastic anti-revolutionaries. Let’s unfurl their dirty laundry regardless of size. Nothing is too trivial: the tiniest skid mark on a pair of old briefs is prime time news in this town, and can help to bring down an important enemy!
Comrades, tomorrow will be the last day of our revolution. I will make an important declaration. 
Until then,  Vive la revolution!
革命第6天
同志們好!
每個成功的革命運動,都必須有逼害反革命份子的實際能力。暫時來說,我們可以利用廉署和司法覆核來達到這個目的。但這不過是權宜之計。長遠來說,我們要有自己的處理中心和民主公審機制,讓群眾隨意舉報反革命鄰居,老闆,競爭對手和其他的反民主聲音。我們要把他們的醜事宣揚,公諸於世。表面更小更瑣碎的醜事,在香港也可成為頭條新聞,把敵人鬥垮鬥臭鬥賤。
同志們,明天是我們這個偉大革命的最後一天。我將會有重要說話跟大家講。
革命尚未成功,同志仍須努力!


Do not underestimate the Big Big power of claptrap and nitpicking. Use them well to destroy the enemy.



In the long run, we need a Rat Centre directly controlled by us to process anonymous reporting and democratic Trial by the Masses. The ICAC is not a long term solution.

Friday 20 July 2012

香港文革 (第5天): 自由传媒!Hongkong Cultural Rev (Day 5): Free Press

Dear Comrades,
I’m particularly joyous today because I’m going to talk about the mass media in Hong Kong. In this area, we enjoy resounding success. In the newsstands, TV, radio, there’s practically only ONE voice left — the loud and virtuous voice of freedom and democracy! All undemocratic hogwash have effectively been drowned out. Remember the Poster a couple of days ago? Small Brain no problem. Big voice makes OK. The mass media has refined this to perfection. We should all learn from their example.
BUT comrades! Don’t lower your guard! We must continue to fight, to safeguard Freedom of the Press and keep dissenting views out. They are propaganda or the result of self-censorship, threatening to undermine freedom and openness. Please remain alert.
Vive la revolution!
革命第五天
同志們好!

今天我特別高興,因為講的是傳媒。我們在這領域是一片形勢大好!香港傳媒基本上已經把一切不自由不民主的反革命意見全面扼殺。大氣電波之中,報攤電視裡面,只剩下了一把聲音,一把洪亮透徹,民主自由的聲音!記得兩天前的大字報嗎?腦袋可以小,聲音一定要大。傳媒在這方面的戰略功夫很到家,值得我們努力學習。
但我們不能鬆懈。要繼續大聲疾呼:捍衛新聞自由!反對自我審查!否則其他的意見隨時會死灰復燃。這點希望大家警覺。
革命尚未成功,同志仍須努力!






Fight for Freedom of the Press! Against Self Censorship! Down with all other voices!


HK mouth water can offend well water, river water and tap water; but not ocean water. This is knowing your place; very good.

(n.b.:Now, I'll try. "Mouth Water" is saliva, a Cantonese metaphor for "yapping or claptrap". Someone full of shit has lots of mouth water. A Chinese PM once used an old aphorism "river water don't transgress well water" (but reversing the flow to gently remind us of size relativity) to tell HK people to go mind their own business. HK depends on the mainland for tap water, a fact that many take for granted as usual. Ocean water is connected overseas. HK media is somehow dubiously forgiving with blatant human right abuses by countries over the ocean, but not quite so indulgent with China. However, if this still doesn't make sense to you, forget it. Just read the English word there: GOOD!!)

Thursday 19 July 2012

香港文革(第4天): 洗脑 Hongkong Cultural Rev (Day 4): Brainwash

Day 4
Dear Comrades,
Our revolution is propelled from two bastions: Education and Mass Media. Let’s only look at education today. We have made impressive progress in this area. Most of our students worship a makeshift replica of a mainland knockoff of the Statue of Liberty. Few dare to speak independently on campus these days, even fewer think for themselves. This is good - entirely in accordance with HK’s academic tradition and recently sprung up Core Values.
But lately, counterrevolutionary forces are trying to sneak alternative views into textbooks, suggesting pros and cons in an electoral democracy, inviting the students to think! This is blatant propaganda! The goodness of democracy, like the Genesis, is absolute, beyond analysis. That’s why we allow the Bible to be taught in schools. To question the unquestionable merits of democracy is blasphemy. It’s brainwashing and anti-brainwashing! 

Although someone has assured us that in attempting to brainwash the brainless, they are wasting their time but, comrades, just in case, 
we CANNOT compromise on this one!

Vive la revolution!
革命第四天
同志們好
我們有兩個橋頭堡:教育和傳媒。今天先講教育。我們這方面的成績本來不錯。學生們都乖乖的信奉了美國自由神像大陸A貨的香港B貨民主女神。校園內有膽量的獨立聲音不多,獨立思考更是鳳毛麟角,完全符合香港的教育傳統和核心價值。
問題是最近有反革命勢力企圖把民主的利弊介紹給學生。這還不是混淆視聽是甚麼?民主 “有利無弊” 不容爭辯,正如聖經說上帝幾千年前花了六天時間造宇宙一樣,都是真理,都是我們擁護的教材。對民主的絕對性有懷疑是謬論,
是洗腦!也是反洗腦!

虽然从生物学的角度去看,没脑的人应该不怕被洗脑,但這是原則问题,我們绝对不能讓步! 

革命尚未成功,同志仍須努力!



Teaching students the pros and cons of democracy undermines our Revolution. It’s brainwashing and anti-brainwashing. Must be brought down anyways!


Down with brainwashing students with many ideas! Focus on learning Democracy the loudest way!

Link to Day 5 鏈接到第五天 Free Press 自由传媒



革命終結篇  Final Declaration:
http://guo-du.blogspot.hk/2012/07/hongkong-cultural-rev-posters-conclusion.html

 

革命宣言第一天 Day One - Declaration:
 http://guo-du.blogspot.hk/2012/07/hongkong-cultural-revolution-big.html 


Guo Du 19.07.2012


 

Wednesday 18 July 2012

香港文革(第3天):无知万岁 Hongkong Cultural Rev (Day 3): Long Live Ignorance

Dear Comrades,
In the old days, ignorance was involuntary, but a bliss.
In today’s Hong Kong, ignorance is voluntary, a privilege, as inalienable a human right to us as hand held video games. But we are less happy. Why? I’d give you the same answer for any of your ten thousand woes: 
Because we have no democracy! 
Right? RIGHT! Right right? RIGHT RIGHT!
Elsewhere, ignorance has become an unstoppable global political power, creating not only bliss, but self-righteous delusions. 
If they can do it, we can do it!

Vive la revolution!

革命第三天
同志們好!
以前的人被逼無知,卻很開心。因為無知幫助他們忘卻生活上的艱苦。
在今天的香港,“無知”有如電腦遊戲機,已成時尚;是幸福身份的象徵,也是基本人權。為甚麼我們還不開心呢?哎,你問我十萬個問題,我的答案也只有一個,一個永遠對的答案:
“因為香港沒有民主!” 
對不對?對!當然對!完全對!

在先進發達民主國家,無知已經發展成一股強大的政治勢力。所以人民不單止長期處於極樂狀態,還可以經常保持一種挺過癮的救世幻覺。人家能夠做到的,我們也可以做到!

革命尚未成功,同志仍須努力!



Long Live the Greatestestestestest Unity of the Ignorant Class!


Don’t be ashamed of ignorance. Be brave and uncompromising! Keep believing we’re right and make our own truth!

Small brain no problem. Big Voice makes OK. Must practice and train plenty.

Link to Day 4 鏈接到第四天 Brainwash 洗脑

革命終結篇  Final Declaration: http://guo-du.blogspot.hk/2012/07/hongkong-cultural-rev-posters-conclusion.html

革命宣言第一天 Day One - Declaration: http://guo-du.blogspot.hk/2012/07/hongkong-cultural-revolution-big.html



Guo Du 18.07.2012 


 

Tuesday 17 July 2012

香港文革(第二天):潜建 Hongkong Cultural Rev (Day2):Illegal Structures

Day 2


Dear Comrades,
Of course a revolution cannot be completed in one day. According to my latest estimate, it could take up to seven days, a full day more than it took our Christian God — the Heavenly Father of many secular democracies — to manufacture the universe. So, don’t underestimate this momentous undertaking. Study today’s Big Character Posters well, put them into action!
Vive la revolution!

革命第二天
同志們好! 
我老早知道革命不是一朝一夕的事業,只不過時機未成熟,沒有告訴你們吧了。根據我的最新估計,整個“大香港民主文革”需時大約七天。我們民主大哥的上帝,當初也只不過用了六天的時間創造宇宙。我們的革命,要比製造穹蒼萬物多花上百分之16。66666的時間;艱難程度可想而知。所以大家不要掉以輕心,要努力學習我的語錄。正如我們的民主先烈(應該是美國人吧)說的:革命尚未成功,同志仍須努力!






All People United to Dismantle Unauthorised Structures. Chaos is Double Good! 


No soft hands in political struggles. Be imaginative: Anything can become illegal structure.

註:潜建或僭建這玩意,其實英文也將illegal structure 和 unauthorised structure 混淆,模糊不清,很有香港特色。中文報章用的是“僭建”。網上平民不少用“潜建”。大概因為普通話“僭建”兩個字同音,會玩死外省人。兩個詞在一般詞典中都沒有。一個有僭越權限之意,一個有鬼鬼祟祟之意,都說得過去。從革命角度去看,本應萬事以“蘋果日報”為準,但寫大字報的同志可能潛在有反革命傾向。這一點大家不能不知。此告。

Monday 16 July 2012

香港文革 (第一天):宣言 Hongkong Cultural Rev (Day 1): Declaration

眼看大香港的民主文化大革命正開展得如火如荼。自己身為土生土長的香港人,卻一直沒有作出過任何貢獻,幫手翻天覆地,深感內疚;整個下午輾轉反側,難以成眠。於是決定從今天開始,一連七天,把戰略思想整理成革命大字報,內容包括了令人熱血沸騰的口號和發人深省的鬥爭哲學,以方便後世整理成語錄。大字報會先在舍下張貼,再轉登博客,以作為我個人對偉大香港民主文化大革命的一種無私奉獻。
按:為了表示尊重文革活動,有關大字報都會用繁體字書寫。英文亦按香港標準。
A Democratic Cultural Revolution is happening in Hong Kong. What have I contributed? I asked myself. The question tortured my conscience. I tossed and turned all afternoon. For  the first time in years, I did not nap well. 
A revolution needs everyone’s participation. A proper cultural revolution also needs Big Character Posters and strategic sayings. That’s right! From today on, I’d organise my vision into Big Character Posters — in blood stirring slogans and tactical directives. I’d post them at home and on this blog every day in the coming week to help promote a historic moment of my great home town!
Note: Archaic Chinese and HK standard English are used here to ensure effective communication with my comrades.

Steaming Hot and Vigorous Congratulations to the Victorious Blossoming of Hong Kong’s Democratic Cultural Revolution!

Being reasonable is the elitist game of a handful. It has no democratic support and can be pooh-poohed.


Link to Day 2 鏈接第二天:Illegal Structures 潜建


革命終結篇  Final Declaration:
 http://guo-du.blogspot.hk/2012/07/hongkong-cultural-rev-posters-conclusion.html


Guo Du 16.07.2012