Tuesday, 4 February 2014

慰安妇艾莲娜




English]   [繁體中文

“不吸取历史教训的人,注定要重蹈覆辙” 丘吉尔
很多人都说过类似的警语。但我们依然在逃避历史,拒绝吸取教训,
因为历史的黑暗角落往往令人不安,伤心沮丧。。。


“万岁!万岁!天皇万岁!”
楼下转来的欢呼声,令艾莲娜极之恶心。她心里已经没有恐惧,只有憎恶;深切的憎恶,渗透了每一个细胞,每一滴血,煽着怒火,焚烧着失去了知觉的肉体。
一口酸水,随着胸口的恶气直冲口腔和鼻窦。她咬紧被卡在口中用来防止她咬断舌头的木条,用力把胃酸从口鼻喷出。劲力之大,自己也觉得出奇。
禽兽!禽兽!禽兽!
不对!他们是名副其实的禽兽不如!除了人类,没有任何动物会这样把同类轮奸的。野兽固然不会,昆虫也不会。这班人连蛇虫鼠蚁也攀不上。
自从当上护士之后,她听了不少有关战争的恐怖故事。短短一年间,本来备受保护的少女情怀已经被战争催熟。似乎自古有战乱便有性暴力。妇孺一向都是男人的暴力和野心的受害者。但最凶狠横蛮的侵略者,也不会公开组织集体轮奸的兽行。排队“享用”被捆绑在凳上的妇女,轮侯时一边喝酒唱歌,一边谈天说地细说家常的军人,就只有这批纪律优良的妖怪。
她垂头看看自己。身上的粗毛毯从肩膀滑落了,堆叠在腰间。赤裸的上身微微发抖;但体内有如火烧,对十二月的冷风毫无感觉。刚才呕的酸臭水,参着血丝,沿着麻木的胸膛淌滴,给她带来了片刻的满足。她仿佛听到自己的声音从老远喝彩:“好!越脏越好!” 
她合上双眼,躲进了自己的世界。

Comfort Woman Eleanor




“THOSE WHO FAIL TO LEARN FROM HISTORY ARE DOOMED TO REPEAT IT” 
Winston Churchill was the last famous person to have warned us of that. 
But we still refuse to learn because facing history’s dark pages is upsetting.



Banzai! Banzai!! Tennouheika Banzai!!!” 

The euphoric cheers filled Eleanor Thompson with disgust rather than horror. There was no fear left in her. She felt only revulsion, pure and intense, incinerating her numb body. 

Her stomach went into spasm. A mouthful of acid erupted. She chocked, biting hard on the stick tied over her mouth to prevent her from chewing up her tongue. Pungent liquid spouted from her mouth. Some shot up the nose. She coughed and blew it out, surprised by the force. 

Beasts. Vile beasts.

No! Beasts don’t do this. No other animal would line up — drinking, smoking, singing, exchanging hometown tales — while waiting to force sex on another animal tied to a chair. Only these sub-bestial demons could. Sure, rapes happen during war times. She had heard many stories since becoming a military nurse, horrifying stories which would have been absolutely unseemly for  a girl like her just a year before. War had abruptly moulted her well preserved innocence, presented a new stark face of the brutal world. Women bearing the consequence of men’s aggression seemed nothing new. But never so brazen, organised and endorsed.
Never like this…
She looked down. The blanket had slid from her shoulders, bunching at the waist. She was trembling slightly, from rage rather than the cool December air. Vomit and blood was crawling down her chest. She could not feel it on the skin, but the sight was gratifying. “Good. Filthier the better!” She heard her own exhausted voice inside, as if coming from the far end of a long dark tunnel, then closed her eyes.

慰安婦艾蓮娜




English]   [简体中文

“不吸取歷史教訓的人,注定要重蹈覆轍”  丘吉爾
很多人都說過類似的警語。但我們依然在逃避歷史,拒絕吸取教訓,
因為歷史的黑暗角落往往令人不安,傷心沮喪。。。


“萬歲!萬歲!天皇萬歲!”
樓下轉來的歡呼聲,令艾蓮娜極之惡心。她心裡已經沒有恐懼,只有憎惡;深切的憎惡,滲透了每一個細胞,每一滴血,煽著怒火,焚燒著失去了知覺的肉體。
一口酸水,隨著胸口的惡氣直衝口腔和鼻竇。她咬緊被卡在口中用來防止她咬斷舌頭的木條,用力把胃酸從口鼻噴出。勁力之大,自己也覺得出奇。
禽獸!禽獸!禽獸!
不對!他們是名副其實的禽獸不如!除了人類,沒有任何動物會這樣把同類輪姦的。野獸固然不會,昆蟲也不會。這班人連蛇蟲鼠蟻也攀不上。
自從當上護士之後,她聽了不少有關戰爭的恐怖故事。短短一年間,本來備受保護的少女情懷已經被戰爭催熟。似乎自古有戰亂便有性暴力。婦孺一向都是男人的暴力和野心的受害者。但最凶狠橫蠻的侵略者,也不會公開組織集體輪姦的獸行。排隊“享用”被捆綁在凳上的婦女,輪侯時一邊喝酒唱歌,一邊談天說地細說家常的軍人,就只有這批紀律優良的妖怪。
她垂頭看看自己。身上的粗毛毯從肩膀滑落了,堆疊在腰間。赤裸的上身微微發抖;但體內有如火燒,對十二月的冷風毫無感覺。剛才嘔的酸臭水,參著血絲,沿著麻木的胸膛淌滴,給她帶來了片刻的滿足。她仿佛聽到自己的聲音從老遠喝彩:“好!越臟越好!” 
她合上雙眼,躲進了自己的世界。