Tuesday, 15 March 2016

A Little Soho Story 蘇豪區的小故事



Ah! Soho! Sounds so Chinese. But the name originated in London, probably as hunting grounds for Henry Number Eight and friends. Nobody’s sure. Gradually, the area was taken over by brothels and bars and restaurants, pleasure establishments favoured by privileged gentlemen after shooting foxes. Since the 1980s, prostitutes have been replaced by high margin shops and posh restaurants. Foxes had been long gone. 

蘇豪這個名字很有中國味道,出處卻在倫敦。據說蘇豪區原來是亨利八號和哥們的狩獵場。貴族獵狐完畢,都要輕鬆一下。於是妓院,酒吧和食肆慢慢蓬勃起來。自八十年代後,貨真價實的妓女雖然佔地不多,也難逃被貨真價不實的高級商鋪取代。不知為何,蘇豪這名字甚受歡迎。紐約抄了之後,香港又抄。美國人抄襲肯定有一番道理,說 Soho 代表 South of Houston 街。於是香港連這命名之術也照抄,話 Soho 代表 「荷里活道之南」 -South of Hollywood 才真。其實 Soho 位置在歌賦街以北,叫做 No Go (North of Gough Street)會較有創意。不過香港的強項是抄襲,和取笑大陸人抄襲,不是創新。 

The name Soho attracts copycats for some reason. It’s been recycled in New York and Hong Kong at least. Soho, after due American justification, means South of Houston Street in NYC. Hong Kong  feels the need to copy semanticity as well, and claims it stands for South of Hollywood Road. But Soho Hong Kong is also north of Gough Street. Why not call it NoGo instead? Too original I suppose. I personally prefer the vagueness of Soho London; truly seminal things tend to be shrouded by time, elusive to definition.

Thursday, 3 March 2016

Trump for President



The US election is a reality show which many outsiders follow as if their own. But non-Americans of the Brave New World should remember there’s no point agonising over the theatric competition. Entertainment is just entertainment. Don’t risk hypertension over it. Moreover, pardon my perennial repetition: Whoever wins makes no difference. That said, I still have an impertinent preference for Donald I over Clinton II, and I’m not even being sarcastic.

Many non-Americans irrationally cringe at the prospect of a President Trump. Well, I confess I wouldn’t want a friend like him. My contact list is full. But the arguments against him, from an outsider’s perspective, are mostly invalid or irrelevant.

我也來撐唐納德(特朗普)



美國大選就像一場連載真人秀。很多外人越看越投入,連自己不是美國人也忘記了。看到唐納德這個混蛋越戰越勇,血壓跟著上升。這個壞傢伙也可以當總統!氣死人了!見到他那髮型,真不開胃!我奉勸大家且不要動氣。第一,這是美國大選,不關咱們屁事。第二,民主選舉不過娛樂事業,誰當選最後都一樣。看了哪麼多場表演還看不出來,不會是腦筋出了毛病吧?

不錯,唐納德擺明是個混蛋。但哪個美國政客不是呢?布希一世不是?布希二世不是?克林頓一世不是?和平獎得主,無人飛機殺人王,當年以「改革」為競選口號的奧巴馬不是?難道好戰婆娘克林頓二世不是?唐納德不同之處,是他一舉一動都擺明是個徹頭徹尾的大混蛋。在美國政壇,很久沒有見過這樣言行一致的人物了。老實說我也被感動了。